書誌情報
随筆/ノンフィクション/他
なぜ、その英語では通じないのか?
ご購入
著者
あらすじ・概要
英語でバージン・ロードは「完成したての道路」!
読書はhobbyとは言えない!!
「リベンジ」は“取り扱い注意"のカタカナ英語だ!!!
ミリオンセラー・シリーズ『日本人の英語』のマーク・ピーターセン最新書き下ろし。
「苦手」「知る」「思う」「がんばる」「甘い」を英語でどう表すか?
There is~, such as~, never, also, some, butなど、基本的な英語を使いこなせているか?
日本人が陥りやすい基本的文法の間違い、カタカナ英語・和製英語の悪影響など、「通じる英語を使いこなすために、覚えておきたいツボとコツ」について、豊富な実例を交え、分かりやすく詳細に解説。
英語を使いこなそう、真剣に学ぼうと思っている、高校・大学生、ビジネスマンに最適の1冊!!
実用例文もたっぷり収録。
(「もくじ」より抜粋)
●revengeの用法―リベンジ(復讐)好きの日本人
●“カタカナ英語"を考える―バージン・ロードは英語なのか?
●「趣味」を英語でどう表すか?―読書はhobbyではありません
●「知る」=knowなのか?―意外と知らないknowの用法
●「ほとんど」を表すには―almostは「ほとんど」にあらず
●「~など」をどう表すか―“such (~) as ~"を使いこなす
●“never"の意味―「絶対」ではないnever
●「willの意味」―willが起こす勘違い
●noとnotを使わない否定文―見かけは肯定文の否定文
●副詞と前置詞の組み合わせ―謎の「動詞+副詞+副詞+前置詞」
●関係代名詞とコンマ―コンマで決まる関係詞節の意味
著者略歴
マーク・ピーターセン
1946年、アメリカ・ウィスコンシン州生まれ。明治大学政治経済学部教授。1980年に来日して以来、英語、欧米の文化、日本の文化などについて日本語で執筆を続ける。『日本人の英語』『続・日本人の英語』(以上岩波新書)、『日本人が誤解する英語』(光文社知恵の森文庫)、『表現のための実践ロイヤル英文法』(共著/旺文社)、『日本人の英語はなぜ間違うのか?』(集英社インターナショナル)などの著書がある。